Ich musste eben einem Norweger etwas buchstabieren. Um sicher zu gehen, sollte es à la „A wie Anton“ & Co. geschehen. Das hat mich so kalt erwischt, dass ich keine englische „Buchstabiertafel“ im Kopf hatte. Da gab es eben „U as in Underworld“ und „A as the first letter in the alphabet“. Ab „N as in Norway“ und „G as in Germany“ hatte ich wieder Tritt gefasst.
Technorati-Tags: Telefonalphabet,Buchstabiertafel